Ndryshimi i emrit të Facebook, por a e di Mark Zuckerberg se çfarë do të thotë Meta në hebraisht?

"Facebook-u ka vdekur, rroftë Meta. Por, në fakt, edhe Meta ka vdekur."

Emri i ri i zgjedhur nga “Facebook” për të përmbledhur në një kompani mëmë të gjitha rrjetet e platformat sociale që kontrollon ka shkaktuar reagime të ndryshme në botë.

Në Shqipëri,  faqet satirike të rrjetit e lidhën me Presidentin Meta dhe me humor zhvendosën zyrat qendrore të kompanisë nga Kalifornia në Çorovodë.

Ndërsa në hebraisht, emërtimi i ri i zgjedhur nga Zuckenberg do të thotë "i/e vdekur."

Ndaj, ndryshimi i emrit shkaktoi reagime humoristike edhe në Izrael. Përdoruesit në “Twitter” e zgjatën shakanë nën hashtagun “FacebookDead”, që në shqip përkthehet “Facebook i vdekur”.

Por më tej edhe "Meta-Dead", Meta ka vdekur.